Δήμητρα Καλαντζή
Η Δήμητρα Καλαντζή είναι υπολογιστική γλωσσολόγος. Επί σειρά ετών, εργάστηκε ως μεταφράστρια πρώτα στην Αγγλία και έπειτα στην Ελλάδα, με ένα σύντομο διάλειμμα στο Λουξεμβούργο όπου έκανε εξάμηνη πρακτική άσκηση στη μετάφραση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.
Κατέχει PhD in Informatics από το University of Manchester, MSc in Machine Translation από το UMIST και Πτυχίο Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας από το Εθνικό Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών. Είναι μέλος του Institute of Translation and Interpreting (ITI, UK) και της European Association for Machine Translation (ΕΑΜΤ).
Μετάφραση και Επεξεργασία Φυσικής Γλώσσας: Εργαλεία για τον σύγχρονο μεταφραστή
Μέχρι πρότινος, για τους περισσότερους επαγγελματίες μεταφραστές, η Επεξεργασία Φυσικής Γλώσσας ταυτιζόταν σε μεγάλο βαθμό με την Αυτόματη Μετάφραση και τη συνακόλουθη πρακτική της μετεπιμέλειας. Η ανάπτυξη Μεγάλων Γλωσσικών Μοντέλων, ωστόσο, ιδίως η διάθεση του μοντέλου GPT της OpenAI στο κοινό τον Νοέμβριο του 2022 μέσω του ChatGPT, έχει φέρει στο προσκήνιο επιπλέον εκφάνσεις της Επεξεργασίας Φυσικής Γλώσσας στον κλάδο της μετάφρασης.
Η παρούσα εισήγηση θα ορίσει αρχικά και με επιγραμματικό τρόπο τις έννοιες "Επεξεργασία Φυσικής Γλώσσας" (NLP), "Μεγάλα Γλωσσικά Μοντέλα" (LLMs) και "Τεχνητή Νοημοσύνη" (AI). Στη συνέχεια, αφού παρουσιάσει ορισμένα παραδείγματα χρήσης Μεγάλων Γλωσσικών Μοντέλων στη μεταφραστική διαδικασία και εισηγηθεί τη χρήση του όρου "Pair Translating" κατά το πρότυπο του όρου "Pair Programming", θα επικεντρωθεί στον τρόπο αξιοποίησης τεχνικών Τεχνητής Νοημοσύνης στο πλαίσιο ενός εργαλείου διασφάλισης ποιότητας (QA) με ιδιαίτερη έμφαση στον ορθογραφικό έλεγχο και την ορολογία. Θα γίνει αναφορά στα στάδια του NLP pipeline στα οποία εμπλέκομαι ως υπολογιστική γλωσσολόγος, στα εργαλεία που χρησιμοποιώ, στις νέες δεξιότητες που απαιτούνται, στα προβλήματα που ανακύπτουν και στους προβληματισμούς που γεννιούνται. Τέλος, με αφορμή την εμπειρία μου αλλά και τη συνεργασία με φυσικούς ομιλητές διαφόρων γλωσσών (κατά βάση μεταφραστές), η εισήγηση θα προτείνει ορισμένες επιπλέον γλωσσικές υπηρεσίες που μπορεί να προσφέρει ένας μεταφραστής πέραν της μετάφρασης/επιμέλειας κειμένων.
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
- Vajjala, Sowmya, Bodhisattwa Majumder, Anuj Gupta, and Harshit Surana (2020). Practical Natural Language Processing. Sebastopol: O’Reilly.
- Lerner, Reuven. “Agenda: Pair Programming with ChatGPT”. https://github.com/reuven/OReilly-01January-30-chatgpt/blob/main/OReilly%20-%202024-01January-30-chatgpt.ipynb